لا توجد نتائج مطابقة لـ الأصول النقدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي الأصول النقدية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Les disponibilités et le passif de l'ATNUTO et de la MANUTO sont présentés dans le tableau ci-après avec le solde du fonds au 30 juin 2007.
    الأصول النقدية والخصوم ورصيد الأموال حتى 30 حزيران/يونيه 2007
  • Le 30 juin 2004, le montant des liquidités s'établissait à 26,3 millions de dollars.
    ووصلت الأصول النقدية في 30 حزيران/يونيه 2004 إلى مبلغ قدره 26.3 مليون دولار.
  • La vérification de la gestion des fonds, des actifs et de la trésorerie du Conseil oléicole international; La régularité des opérations financières et leur conformité avec les dispositions réglementaires, statutaires et budgétaires en vigueur.
    • التحقق من إدارة أموال المجلس الدولي للزيتون وأصوله وأوراقه النقدية؛
  • En outre, lors de sa session annuelle, le Conseil des Membres examine et adopte le rapport relatif à:
    • التحقق من إدارة أموال المجلس الدولي للزيتون وأصوله وأوراقه النقدية؛
  • Aux termes de la loi, le travail domestique non rémunéré donne droit au partenaire à une partie des biens monétaires communs du couple.
    وبموجب القانون الحالي، يعطى للطرف الذي يقوم بالأعمال المنزلية بدون أجر الحق في حصة من الأصول النقدية المشتركة.
  • L'impact financier se limitait donc aux rubriques Encaisse, Dépôts à terme et Comptes interfonds de la partie « Actif » du bilan.
    لذلك، اقتصر الأثر المالي على شروح الأصول النقدية في الميزانية الختامية والودائع لأجل والحسابات المشتركة بين الصناديق.
  • b) Reporter le montant des disponibilités détenues sur le Compte spécial de la MANUTO au 30 juin 2007, soit 15,8 millions de dollars.
    (ب) الإبقاء في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للدعم في تيمور الشرقية على الأصول النقدية للبعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2007 وقدرها 000 800 15 دولار.
  • L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.
    وتعتبر النقدية والاستثمارات الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
  • Toute augmentation de l'actif réduit les soldes en espèces et toute augmentation du passif les accroît.
    فالزيادات في الأصول تخفض الأرصدة النقدية، في حين تؤدي الزيادات في الخصوم إلى زيادة الأرصدة النقدية.
  • Avoirs : a) Encaisse et placements - constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD; b) Autres actifs, déduction faite du passif - complètent les placements et s'ajoutent au solde des ressources inutilisées, et comprennent les avances aux agents d'exécution et aux autres organismes des Nations Unies.
    الأصول: (أ) النقدية والاستثمارات - الأصول السائلة الرئيسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ (ب) الأصول الأخرى، مطروحا منها الخصوم - الاستثمارات التكميلية من/إلى الموارد غير المنفقة وتشمل السلف المقدمة إلى الوكالات المنفذة و إلى وكالات الأمم المتحدة الأخرى.